Коды игр и коды: Labyrinth of Galleria: The Moon Society (PC)

Страница, посвященная читы, коды и секреты Labyrinth of Galleria: The Moon Society для PC.

Введение

Labyrinth of Galleria: The Moon Society: Сюжет игры

Добро пожаловать на страницу читов Labyrinth of Galleria: The Moon Society. Мы покажем вам весь материал, который мы нашли, будучи этим сайтом, полностью посвященным трюкам и решениям видеоигр.

Если вы нашли новые секреты или коды и хотите поделиться ими,не стесняйтесь! Мы всегда рады дополнить наш материал другим и сделать его доступным для всех.

На окраине города находится дворец, в котором, как говорят, находится вход в лабиринт, переполненный сокровищами.Хотите открыть для себя волшебные тайны, скрытые внутри?

Labyrinth of Galleria: The Moon Society был опубликован 14/01/2023 для PC. Мы заботимся о том, чтобы обновить список консолей, для которых игра была выпущена с течением времени, если трюки также будут применяться к новым поступлениям.

Узнайте различные Читы, советы и стратегии для Labyrinth of Galleria: The Moon Society (PC): Супер юниты, скорость игры и слабые враги.

Если вы действительно хотите так много читов для Labyrinth of Galleria: The Moon Society ваш счастливый день! У нас есть тренер, который после загрузки и запуска во время игры, позволит вам разблокировать так много трюков. Список разблокированных трюков вы можете найти его ниже.

В нижней части этой страницы вы можете прочитать список целей для достижения соответствующих консолей, а также небольшое объяснение того, как их достичь.

После этого введения на игру, вот трюки, которые мы обещали вам.

читы: Цели Steam

читы Labyrinth of Galleria: The Moon Society:
Выполните следующие действия, чтобы получить соответствующую цель Steam (список может быть на английском языке):
НазваниеЦели Steam: Labyrinth of Galleria: The Moon Society
? Ancient Covenant's Oath
? Клятвой Древнего Завета
? 1. OOO is authorized to carry out the duties stipulated in articles 2-6, and XXX is in agreeance. 2. XXX shall perform the duties requested of OOO w
? 1. ООО уполномочено выполнять обязанности, предусмотренные в статьях 2-6, и XXX согласен.2. XXX должен выполнять обязанности, возложенные на ООО с
? Otherworldly Organism Sample
? Образец потустороннего организма
? [Life] To be alive and sustain life. An active organism.
? [Жизнь] Быть живым и поддерживать жизнь.Активный организм.
? Frantz's Catalog
? Каталог Франца
? [Greed] To indulge in desire. Source of progress.
? [Жадность] Потворствовать желанию.Источник прогресса.
? Maldoor's Wardrobe
? Гардероб Малдура
? [Hardship] A painful difficulty. One of life's purposes. A gift.
? [Трудности] Болезненная трудность.Одна из целей жизни.Подарок.
? Wealthy Merchant's Compote
? Компот богатого торговца
? [Labor] Acting to be rewarded accordingly. A meaning and purpose in life. A gift.
? [Работа] Действовать, чтобы получить соответствующее вознаграждение.Смысл и цель в жизни.Подарок.
? Queen Joze's Jewel Closet
? Шкаф с драгоценностями королевы Джозе
? [Integrity] To have a noble heart free of sin. A mask that accepts no faults.
? [Честность] Иметь благородное сердце, свободное от греха.Маска, которая не признает недостатков.
? Bust of Grand Sage Salle
? Бюст великого мудреца Зала
? [Conviction] The belief in one's righteousness. The will to believe. Eliminate all other possibilities.
? [Убеждение] Вера в свою праведность.Воля к вере.Исключите все другие возможности.
? Starry Sea Vase
? Ваза Звездного Моря
? [Art] An unmatched medium to express emotion. Competes with the excess of technology.
? [Искусство] Непревзойденный способ выражения эмоций.Конкурирует с избытком технологий.
? Ancient Coin of Est
? Древняя монета Эст
? [Wealth] All things which hold value. Mental peace. Uncertain objects whose value will change.
? [Богатство] Все ценные вещи.Душевный покой.Неопределенные объекты, значение которых изменится.
? Necklace of Testorant
? Ожерелье Тесторанта
? [Love] An intense heart's desire for affection. What makes and breaks people.
? [Любовь] Сильное сердечное желание любви.Что делает и ломает людей.
? Masque Neck Vase
? Маска-ваза
? [Trust] To trust and depend on the merit of others. A one-sided evaluation. Pressure's on.
? [Доверие] Доверять и полагаться на заслуги других.Однобокая оценка.Давление идет.
? Cranbiana's Cup
? Кубок Кранбианы
? [Service] To be of use to those around you. Community members must give back.
? [Служба] Чтобы быть полезным окружающим.Члены сообщества должны отдавать.
? Green Birdbeast-Patterned Cloth
? Зеленая ткань с рисунком птичьего зверя
? [Evil] To go against morals, ethics, and emotions. However, morals and ethics change era to era.
? [Зло] Идти против морали, этики и эмоций.Однако мораль и этика меняются от эпохи к эпохе.
? Screw of Ghalaya
? Винт Галайи
? [Courage] To stand up against danger and difficulties. May lead to reckless demise pursuing success.
? [Мужество] Чтобы противостоять опасностям и трудностям.Может привести к безрассудной гибели в погоне за успехом.
? Saint Min's Demon Mask
? Маска Демона Святого Мина
? [Violence] Physical, destructive power. The power to influence situations through force.
? [Насилие] Физическая, разрушительная сила.Способность влиять на ситуацию с помощью силы.
? Madara Giant Fire Lizard Egg
? Яйцо гигантской огненной ящерицы Мадары
? [Coitus] Physical intercourse. The precourse to life.
? [Коитус] Физический половой акт.Прелюдия к жизни.
? 13th-Century King's Chess Piece
? Королевская шахматная фигура XIII века
? [Friendship] Love built on trust and recognizing a person's value. A form of love.
? [Дружба] Любовь, построенная на доверии и признании ценности человека.Форма любви.
? Empress' Chair
? Кресло Императрицы
? [Righteousness] To do the right thing regardless of benefit. To act with reason and outside of self-interest.
? [Праведность] Делать правильные вещи независимо от выгоды.Действовать разумно и вне личных интересов.
? Suuya's Mirror
? Зеркало Суи
? [Purity] Removed from all desire. Innocent and free of sin. Does not exist.
? [Чистота] Удалены все желания.Невинный и свободный от греха.Не существует.
? Duchess' Guillotine Dice
? Гильотинные кости герцогини
? [Cruelty] To be inconsiderate and inflict pain on the living. A savage reality.
? [Жестокость] Быть невнимательным и причинять боль живым.Дикая реальность.
? Image of Molg Island Pilgrimage
? Изображение паломничества на остров Молг
? [Faith] To trust one's heart. Differs from religion, which believes in another.
? [Вера] Довериться своему сердцу.Отличается от религии, которая верит в другое.
? Image of an Otherworldly Experience
? Изображение потустороннего опыта
? [Justice] To act within the morals and ethics of people. However, morals and ethics change era to era.
? [Справедливость] Действовать в рамках морали и этики людей.Однако мораль и этика меняются от эпохи к эпохе.
? Death of Da Civilizations: A Book
? Смерть цивилизаций Да: Книга
? [Devotion] To do one's best without regard for benefit or loss. The mentality of self-sacrifice.
? [Преданность] Делать все возможное, не считаясь ни с выгодой, ни с потерями.Менталитет самопожертвования.
? Amu-Inscribed Bureau
? Зарегистрированное Аму Бюро
? [Disheartenment] To be discouraged by failure. Mental obstacles.
? [Уныние] Быть обескураженным неудачей.Ментальные препятствия.
? Kokol's No. 9 Monument Slab
? Плита памятника Коколу № 9
? [Arrogance] To look down on others imperiously. Conceit and ignorance.
? [Высокомерие] Повелительно смотреть на других свысока.Тщеславие и невежество.
? Mora's Medallion
? Медальон Моры
? [Pleasure] Good feelings. One of life's purposes. A gift.
? [Удовольствие] Хорошие чувства.Одна из целей жизни.Подарок.
? Marian's Harp
? Марианская арфа
? [Lust] Sexual, indecent desire. Carnal emotion based on animalistic instinct.
? [Похоть] Сексуальное, непристойное желание.Плотские эмоции, основанные на животном инстинкте.
? Radamulia's Book
? Книга Радамулии
? [Wisdom] Deep understanding and knowledge. A trigger to draw boundaries.
? [Мудрость] Глубокое понимание и знание.Триггер для проведения границ.
? Vernet's Perpetual Clock
? Вечные часы Верне
? [Death] To cease living. An organism whose life has come to an end.
? [Смерть] Перестать жить.Организм, жизнь которого подошла к концу.
? Vase of Merkatza
? Ваза Меркатца
? [Infants] Youth. Will never grow up to be as great as they could have been.
? [Младенцы] Юность.Никогда не вырастут такими великими, какими могли бы быть.
? Favored Royal Mistress' Earrings
? Избранные Серьги Королевской Госпожи
? [Envy] To resent others for their superiority or affection. Source of exclusivity and improvement.
? [Зависть] Обижаться на других за их превосходство или привязанность.Источник эксклюзивности и улучшения.
? Dark Abyss Conch Shell
? Раковина Темной Бездны
? [Wrath] To be enraged. Source of human strength and potential.
? [Ярость] Прийти в ярость.Источник человеческой силы и потенциала.
? Star Emperor's Stuff
? Вещи Звездного Императора
? [Authority] To control others and make them submit. The power to exploit and impose on others.
? [Власть] Чтобы контролировать других и заставлять их подчиняться.Способность эксплуатировать и навязывать другим.
? Binark VII's Royal Staff
? Королевский посох Бинарка VII
? [Transformation] To morph from one form to another. There is no existence without transformation.
? [Трансформация] Превращение из одной формы в другую.Нет существования без трансформации.
? Otherworlder Nuby's Skull
? Череп Нуби из иного мира
? [Sloth] To be lazy and slovenly. A form of ultimate happiness.
? [Ленивец] Быть ленивым и неряшливым.Форма абсолютного счастья.
? Rubel Puella's Bloodstain
? Пятно крови Рубеля Пуэллы
? [Talent] The ability to perform certain acts better. How these skills manifest is unknown.
? [Талант] Способность лучше выполнять определенные действия.Как проявляются эти способности, неизвестно.
? Rum Theater Playbill
? Афиша Театра Рома
? [Eternity] To continue forever without restrictions on time. An unknown concept.
? [Вечность] Чтобы продолжаться вечно без ограничений по времени.Неизвестная концепция.
? Imaginary Circus Ticket
? Билет в воображаемый цирк
? [Luck] Beyond human comprehension. Fate. A power that reigns above all.
? [Удача] За пределами человеческого понимания.Судьба.Сила, которая правит превыше всего.
? Queen Lira's Tiara
? Тиара королевы Лиры
? [Temperance] To be prudent and rational. To deny desire. A requirement for merit as a person.
? [Умеренность] Быть благоразумным и рациональным.Отрицать желание.Требование к заслугам как личности.
? Self-Portrait of a Witch: Scrap
? Автопортрет ведьмы: Фрагмент
? [Creation] To make something new based on imagination. To imitate the gods.
? [Создание] Создание чего-то нового на основе воображения.Чтобы подражать богам.
? Magdala's Jail Key
? Ключ от тюрьмы Магдалы
? [Sin] To violate moral standards. Conviction based on insolent rules.
? [Грех] Нарушение моральных норм.Осуждение, основанное на оскорбительных правилах.
? Flower Garden's Watering Can
? Лейка Цветника
? [Protection] To shield the weak from danger. The completion of classification.
? [Защита] Чтобы защитить слабых от опасности.Завершение классификации.
? Ruska's Rice Seed
? Рисовое семя Руски
? [Restraint] Seizing the mental will and freedom of others. The desire for absolute control.
? [Ограничение] Захват ментальной воли и свободы других.Стремление к абсолютному контролю.
? Complete Collection
? Полное собрание
? You've retrieved all Curios from the Labyrinth of Galleria! Your collection is now complete! Now that's an impressive feat!
? Вы нашли все Диковинки из Лабиринта Галереи!Ваша коллекция готова!Вот это впечатляющий подвиг!
? Labyrinth of Galleria: The Moon Society
? Лабиринт Галереи: Лунное общество
? Congratulations! You have achieved the impossible and utterly conquered Labyrinth of Galleria: The Moon Society!
? Поздравляем!Вы достигли невозможного и полностью покорили Лабиринт Галереи: Лунное Общество!
? Sun Garland of Hope
? Солнечная гирлянда надежды
? [Hope] To hope and pray for the future. A single flower blooms within the pit of despair.
? [Надежда] Надеяться и молиться о будущем.Единственный цветок расцветает в яме отчаяния.
? Grand Finale
? Грандиозный финал
? Obtained all achievements in Labyrinth of Galleria: The Moon Society.
? Получены все достижения в Лабиринте Галереи: Лунное общество.

Тренеры, ресурсы и чит коды игры

Тренеры Labyrinth of Galleria: The Moon Society - это небольшие загружаемые программы, которые позволяют добавлять функции в игру, в основном с целью обмана и предоставления трюков, которые никоим образом не могут быть доступны. Нажмите на тренера, который вы предпочитаете, чтобы загрузить его:
Страница загрузки Labyrinth of Galleria: The Moon Society (ORIGINAL / +0)
  • Супер Юниты
    Защити вечеринку
    Слабые враги
    Неограниченное количество предметов инвентаря
    Предметы неограниченного использования
    Легко открывать
    Скорость игры
    Редактировать: Мана
    Редактировать: деньги
    Правка: деньги из подземелья
    Правка: усиление
    Редактировать: ура
    Редактировать: текущий PS
    Редактировать: ток DP
    Правка: ясность души
    Редактировать: общий уровень
    Редактировать: уровень
    Редактировать: ОПЫТ
    Редактировать: общий опыт
    Редактировать: HP
    Редактировать: ДП
    Редактировать: STR
    Редактировать: ПРОТИВ
    Редактировать: платформа управления данными
    Редактировать: ОГИ
    Редактировать: DEX
    Редактировать: ERS
    Редактировать: LUK
Cherri Andrea640360